Apprenons Le Kreyol, le Creole Haitien!

LearnHaitianCreoleOnline: Learn Haitian Creole Online, Learn Haitian Kreyòl Online via Skype...

Le Mot Juste en Créole existe pour vous servir! Apprenez donc maintenant!


Voici Haitian Creole Stories, Songs, Books, Hymns

Disc ID: 11454 Disc Name: Del Creole al Espanol - Palabras y Verbos Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 12422 Disc Name: Haitian Creole - English Dictionary Audio Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 13889 Disc Name: Kids Stories and Songs Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 3064 Disc Name: Haitian Chants of Hope Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 3068 Disc Name: Most Popular Haitian Children's Church Choruses Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 3122 Disc Name: Learn Haitian Creole in one Week CD Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 3133 Disc Name: Ann Pale Yon Ti Kreyol CD - Ann Pale Kreyol Audio Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 4291 Disc Name: Most Popular Haitian Church Choruses and Hymns Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 6068 Disc Name: The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Audio Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 6069 Disc Name: Quick Haitian Creole Grammar Audiobook Part 2 - Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 6363 Disc Name: Top Haitian Creole/Spanish/English Multilingual CD Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 6365 Disc Name: Your Selected Haitian Creole and French Songs Buy Now From CCNow or
Quantity
Disc ID: 6377 Disc Name: Sing The Haitian Children's Choruses Buy Now From CCNow or
Quantity

Monday, December 10, 2012

Les mots interrogatifs du Créole au Français

Les mots interrogatifs:

Qui – Ki moun ki (sujet) Exemple: Qui m’aime ici? - Ki moun ki renmen mwen isitla? / Ki moun ki renmen-m isitla?

Ki moun (complement d’objet) – Qui avez-vous vu? – Ki moun ou wè?

Quoi – Kisa? Que…? – Kisa? - Que faites-vous ici? - Kisa ou ap fè isitla? / Kisa wap fè isitla

Pourquoi ne veux-tu pas nous accompagner? - Poukisa ou pa vle akonpagne nou? Parce que je suis malade – Paske m malad

Où? – Ki kote? / Ki bò? / Kote? – Where? Exemple: Où allez-vouz? Ki kote ou prale?

Je vais au cinema – M pral nan sinema.

Qu’allez-vous voir? - Kisa ou pral wè?

Je vais voir un nouveau film – M pral wè yon film ki fèk soti (un film qui vient de sortir)

Combien ça coûte? – Konbyen sa koute?

Ça coûte $20 – Sa koute 20 dola

Est-ce que le créole est facile? Oui, il est facile – Eske kreyòl fasil? Wi, li fasil.

Le creole est-il facile? Oui, il est facile – Kreyòl fasil? Wi, li fasil

Des livres electroniques pour apprendre le Creole



Tuesday, October 2, 2012

What's the meaning of 'Asseyez-vous' in Creole and English?

Asseyez-vous is French for 'Sit down.'  In Creole, we say: Chita. 

The french verb is s'asseoir. It is not an easy verb to conjugate.

Present:
je m'assieds - M chita (Creole) - I sit down (English)
tu t'assieds - Ou chita - You sit down
il s'assied- Li chita - He/she sits down
nous nous asseyons - Nou chita - We sit down
vous vous asseyez - Nou chita - You sit down
ils s'asseyent - Yo chita - They sit down

Asseyez-vous is in the imperative form:

assieds-toi (can be used with one person)
asseyons-nous (Let's sit down) and Ann chita (Creole)
asseyez-vous (Sit down)

Past Tense:

je m'asseyais - M te chita (Creole) - I sat down
tu t'asseyais - Ou te chita - You sat down
il s'asseyait - Li te chita - He/she sat down
nous nous asseyions - Nou te chita - We sat down
vous vous asseyiez - Nou te chita - We sat down
ils s'asseyaient - Yo te chita - They sat down


So continue to ask your questions.  Write to HaitianCreole at Gmail dot com

Take care

Tuesday, May 22, 2012

Mo Vokabilè - Mots de Vocabulaire – Mo Vokabilè / Vocabulary Words


Mo Vokabilè - Mots de Vocabulaire – Mo Vokabilè / Vocabulary Words
Wanga – Ensorcelement, sortilege, gris-gris, amulette, fétiche – Fetish
Pyebwa – Arbre – Tree
Pye bannann – Bananier – Banana tree
Pye Kokoye – Cocotier - Coconut tree
Pye fig – Figuier – Fig tree
Pye Kafe – Caféier – Coffee tree
Pye poudre – Nomade, errant- Always out / never stays in one place
Pye zaboka – Avocatier – Avocado tree
Pye zabriko – Abricotier – Apricot tree
Pye mango – Manguier – Mango tree
Pye sitron – Citronnier – Lemon tree
Pye palmis – Palmiste – Palm tree
Pye papay – Papayer – Papaya tree
Pilon – Pilon / mortier - Pestle / spice mortar
Pitit gason – Fils – Son
Pitit fi – Fille – Daughter
Pitit pitit – Petits-enfants – Grandchildren
Pitit pitit gason – Petit fils - Grandson
Pitit pitit fi – Petite fille - Grand-daughter
Pitit deyò – Bâtard, illégitime – Bastard
Papa pitit – Mari, papa – Father,
Plasay / Plasaj – cohabitation, concubinage, plaçage – Cohabitation, plaçage
Plenyen – se plaindre, se lamenter, rechigner – to Complain
Plonbay – Plombage – Plumbing
Planch – Planche – Board
Pito – Préférer – to prefer
Plantè – Planteur – Planter (farmer)
Plim – stylo, plume – Pen
Kreyon – Crayon – Pencils
Manje vant plen – Manger à satiété – To eat and be full
Po je / Popyè – Paupière – Eyelid
Po bouch / Po dyòl – Lèvres- Lips
Plant – Plante – Plant
Plant ki fè moun dòmi – Narcotique – Narcotic
Pla men – Paume – Palm of one’s hand
Planèt – Planète – Planet
Pil – pile, batterie – Battery
Pil moun – groupe – group, collective
Pil – Pilule, comprimé – Pill
Pijon – colombe, pigeon – Dove, penis
Peye domaj enterè – dédommager, idemniser – To compensate
Peny – peigne – comb
Penyen – Peigner – To comb
Pèlen – Piège, embuscade, trappe – trap
Pay – paille, tarte – Straw
Pa lage – Maintenir, resister – To maintain
*Panyòl – Espagnol, hispano-américain – Spanish, Hispano-american, *often used to refer to Dominicans
Pale mal sou / Jaze / ragote – Médire, jaser, médire, bavarder – To gossip
Pantouf – Espadrille, Pantoufle, sandale – Sandals
Panyen / Panye – Panier – Basket
Panyen fatra – Poubelle, réceptable – Trash can
Pase nan betiz – Ridiculiser – To make fun of, to poke fun of

Saturday, January 7, 2012

Koute Fraz Sa yo - Ecoutez Ces Phrases - Escuchen Estas Frases - Listen to These Phrases

"The Top Multilingual Haitian Creole Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Languages in One" is a new ebook that provides language lessons and reading exercises in four major languages: French, Spanish, English, and Haitian Creole.

Click This link or Box to Start the Audio / Cliquez ici pour l'audio/Hagan Click Aqui

Koute isit / Ecoutez ici / Escuchen aqui / Listen here

Koute isit / Ecoutez ici / Escuchen aqui/ Listen here




Brief Book Review:

"The Top Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Languages in One".... ""Fraz Kreyòl, Fransè, Anglè, ak Panyòl Gratis – Des Phrases de Créole, de Français, d’Espagnol, et d’Anglais Gratuites - Frases de Kreyòl, Francés, Español, e Inglés Gratis – Free Creole, French, Spanish, and English Phrases" is the ebook you have been waiting for.

Get a copy from Amazon Kindle


Purchase a copy of "The Top Haitian Creole Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Romance Languages in One Book" now

Get a copy from Barnes and Noble as a Nook Book


Purchase a copy of "The Top Haitian Creole Multilingual Phrasebook+: Read Free and Learn 4 Romance Languages in One Book" now

Additional Free Samples from the above phrasebook
.......................

10. M kriye paske-m kontan – Je pleure parceque je suis heureux. – Lloro porque estoy feliz – I cry because I am happy
11. Eske ou fè manje / kwit manje chak jou ? - Est-ce que tu fais la cuisine tous les jours ? - Cocinas cada día ? – Do you cook every day ?
12. Rele timoun you. Se lè pou yo pran dine – Appelez les enfants. C’est l’heure de prendre le diner. – Llamen a los chicos. Llega la hora de cenar. – Call the children up. It is time to eat dinner.
13. Kite timoun yo li liv yo – Laissez les enfants lire leur livres – Dejen a los niños leer sus libros – Let the kids read their books.
14. Ki kote / kote ou rete? – Où demeures-tu / où habites-tu ? – Dónde vives ? – Where do you live ?
15. Ki moun k-ap danse nan lakou-a ? – Qui danse dans la cour ? – Quién baila en el patio ? – Who is dancing in the yard ?
16. Kisa ou vle ? -Que veux-tu ? Tu veux quoi ? – Qué quieres ? – What do you want ?
17. Men de chapo. Kilés ou vle mete ? – Voici deux chapeaux. Lequel veux-tu porter ? – Aquí están dos sombreros. Cuál de ellos te gusta llevar? – Here are two hats. Which one would you like to wear?
18. Se konbyen sa koute? – C’est combien ça coûte ? – ¿Cuánto cuesta eso ? – How is that? How much does this/that cost?
19. Kijan ou rele? Kòman ou rele? Kouman ou rele ? Ki non ou ? Ki jan yo rele w ? – Comment t’appelles-tu? Quel est ton nom ? – ¿Cómo te llamas ? / Cuál es tu nombre ? – What’s your name ?
20. M rele m’sye Tchipi Kantiflas – Je m’appelle Mr. Chipi Cantiflas – Me llamo Don Chipi Cantiflas – My name is mr. Chipi Cantiflas
21. Ki moun ki te ba ou kalite non sa-a? – Qui t’a nomme ainsi ? - Quién te dió este tipo de nombre ? – Who gave you this kind of gargantuan name?
22. Poukisa ou pa vle jwe avèk nou? – Pourquoi ne veux-tu pas jouer avec nous? - Porqué no te gusta jugar con nosotros ? – Why don’t you want to play with us ?
23. Se pouki moun liv sa-a ye ? - A qui appartient ce livre ? - ¿De quién es este libro ? – Whose book is this ?
24. Ki kote ou prale / Kote prale la-a ? – Tu te rends oú ?/ Oú vas-tu ? – ¿A dónde vas? – Where are you going?
.................